Interpreters play a vital role in establishing perfect communication between different language speakers!

For each of your events, our adviser will guide you in the choice of the method of interpretation (simultaneous or consecutive) and will determine with you the number of interpreters required. We also provide sound equipment (booths) and offer you technical assistance.

Our teams of interpreters are only made up of highly professional interpreters working all over the world. Their services include terminology preparation in advance.

Different methods of interpreting

Consecutive interpreting: the interpreter reproduces the entire discourse once the speaker has finished, possibly using notes. Due to the time constraint, this technique is rarely used when there are more than two active languages.

Simultaneous interpreting: the interpreter, set up in a booth especially equipped with a console with microphone and earphones, follows the discourse and translates at the same time as the speaker. Due to the high level of concentration required, the interpreters work in pairs and relieve each other every 20-30 minutes.

Whispering is a variation of simultaneous interpreting. The interpreter follows the talks in a room and translates by whispering in the ear of his/her delegate.

Link interpreting is also a variation of simultaneous interpreting, which consists of relaying exchanges from one language to another person who does not share the same language.

In 2006, we undertook the following assignments:

  • Press conferences
  • Telephonic conferences
  • Medical congress
  • Board of Directors
  • Commercial, technical training
  • Meetings
  • Professional exhibition
  • Seminar
  • Factory visits
  • Tourist visits
  • Study tours